Keine exakte Übersetzung gefunden für عقارات سكنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عقارات سكنية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In der zweiten Resolution erklärt sie, dass die in Gesetzestexten verankerte Diskriminierung von Frauen in Bezug auf den Erwerb, die Sicherung und die Finanzierung von Grund und Boden, Eigentum und Wohnraum einen Verstoß gegen die Menschenrechte der Frau darstellt.
    وفي القرار الثاني تؤكد أن التمييز الذي تواجهه المرأة من الناحية القانونية فيما يتعلق باقتناء الأراضي والعقارات والسكن وتمويلها، مما يشكل انتهاكا لما للمرأة من حقوق الإنسان.
  • Die Anklage umfasst vier Punkte: dass Greenspan zu Unrechtder zunehmenden Verbreitung unüblicher Hypotheken mit variablen Zinsen Beifall gespendet habe, was die Spekulationsblase auf dem Häusermarkt angetrieben hätte, dass er fälschlicherweise Bushs Steuersenkungen befürwortet habe, dass der die Spekulationsblaseder 1990er Jahre an den Börsen hätte im Zaum halten müssen, unddass er dasselbe bei der Immobilienblase des laufenden Jahrzehntshätte tun sollen.
    يشتمل الاتهام على أربع فقرات: الأولى أن غرينسبان كان يشجعالرهن العقاري غير المعياري ذي سعر الفائدة المعدل، الأمر الذي غذىفقاعة الإسكان؛ والثانية أنه وافق على التخفيضات الضريبية التيابتكرها بوش ؛ والثالثة أنه كان عليه أن يكبح جماح فقاعة سوق البورصةالتي استمرت طيلة التسعينيات؛ والرابعة أنه كان عليه أن يفعل نفسالشيء مع فقاعة العقارات السكنية التي شهدتها السنوات السابقة منالقرن الواحد والعشرين.
  • Einige Beobachter des Zusammenbruchs des Marktes mitschlecht besicherten Hypotheken sagen: „ Keine Angst, das ist bloßein Problem auf dem Immobiliensektor.“ Aber dabei übersehen sie diezentrale Rolle, die der Wohnungssektor in der jüngsten Zeit für die US- Wirtschaft gespielt hat, wo während der vergangenen sechs Jahrezwei Drittel bis drei Viertel des Wirtschaftswachstums auf Direktinvestitionen in Immobilien und durch Umschuldung von Hypothekendarlehen freigesetzte Gelder entfielen.
    ذلك أن بعض المحللين الذين شهدوا انهيار سوق الرهن العقاريالفرعي يقولون: "لا تنزعجوا، إنها مجرد مشكلة في سوق قطاع العقاراتالسكنية فحسب". إلا أن هذه النظرة تتجاهل الدور الرئيسي الذي لعبهقطاع الإسكان في اقتصاد الولايات المتحدة مؤخراً، حيث كان الاستثمارالمباشر في العقارات السكنية، والأموال المقتطعة من المساكن عن طريقإعادة تمويل الرهن العقاري، مسئولاً عن ثلثي إلى ثلاثة أرباع النموطيلة السنوات الست الأخيرة.
  • Diese Subventionen sind eine versteckte Form der Regierungsausgaben für Dinge wie Hypotheken, Krankenversicherung, Kauf von Hybridautos und Solarzellen für heimische Dächer.
    إن إعانات الدعم هذه تُعَد شكلاً مستتراً من أشكال الإنفاقالحكومي على كل شيء من قروض الرهن العقاري السكني والتأمين الصحي إلىشراء السيارات الهجين والألواح الشمسية المستعملة فيالمساكن.
  • Außerdem beginnt der Abwärtstrend bei den Wohnimmobilienauch auf die gewerblichen Immobilien überzugreifen.
    فضلاً عن ذلك، فقد بدأت العقارات التجارية في سلوك نفس المنحىالهابط الذي سلكته العقارات السكنية.
  • Diese spekulativen Blasen können sich weiter ausdehnen,oder sie können platzen – und dann bleiben viele Eigentümer aufhohen Schuldenbergen sitzen.
    وقد تستمر هذه الفقاعات الخادعة في التضخم، أو قد تنفجر،فيغرق كثيرون من مالكي العقارات السكنية في الديون.
  • Das Risiko, dem die Eigenheimpreise nach einer Spekulationsblase ausgesetzt sind, ist real – und es istbeträchtlich: Während des letzten Zyklus von Immobilienmarkt- Zusammenbrüchen fielen die realen(inflationsbereinigten) Eigenheimpreise in London zwischen 1988-95um 46%, in Los Angeles zwischen 1989-1997 um 41%, in Paris zwischen1991-98 um 43%, in Moskau zwischen 1993-97 um 67% und in Schanghaizwischen 1995-1999 um 38%.
    إن المجازفة المتمثلة في أسعار العقارات السكنية في أعقابواحدة من هذه الفقاعات غالباً ما تكون حقيقية وملموسة. ففي الدورةالأخيرة التي شهدت انكسار أسعار العقارات هبطت الأسعار الحقيقيةللمساكن (بعد أن صححها التضخم) بمقدار 46% في لندن في الفترة ما بين1988-1995، و41% في لوس آنجيليس في الفترة ما بين 1989-1997، و43% فيباريس في الفترة ما بين 1991-1998، و67% في موسكو في الفترة ما بين1993-1997، و38% في شنغهاي في الفترة ما بين 1995-1999.
  • Die meisten Eigentümer von Privatimmobilien gehen dieses Glückspiel nicht zum Vergnügen ein.
    لا يقامر أغلب أصحاب العقارات السكنية طلباً للمتعة.
  • Dies war in den Jahren 2007-2008 in den USA bei den sogenannten Residential Mortgage- Backed Securities ( RMBS) der Fall,einer Klasse von auf Eigenheimhypotheken basierenden Wertpapieren.
    كانت هذه هي الحال أثناء الفترة 2007-2008 بالنسبة لفئة منالأوراق المالية التي تستند إلى الرهن العقاري السكني في الولاياتالمتحدة (أو الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاريالسكني).
  • Die Marktpreise der meisten RMBS erholten sich, da jene Verluste, die darauf beruhten, dass Eigenheimbesitzer ihre Immobilien einfach aufgaben, viel niedriger waren als auf dem Gipfel der Krise befürchtet.
    ثم ارتدَّت أسعار السوق لأغلب الأوراق المالية المدعومةبالرهن العقاري السكني، وكانت الخسائر الناجمة عن تخلي مالكي المساكنببساطة عن أملاكهم أدنى كثيراً مما خشي أغلب المراقبين في أوجالأزمة.